В необычном романе описаны необычные приключения преуспевающего столичного жителя, прикоснувшегося к древней восточной игре Го. Познакомившись с загадочным Учителем, герой постоянно сталкивался с чудесами, дарованными ему знаниями тысячелетнего опыта Игроков, и становится иным – Мастером своей жизни…
Цитата:
«Видимо, где-то внутри сидел этот голод. Я хотел видеть чудесное, видеть необыкновенное. И он, Учитель, удовлетворил мой голод…
Разве можно водить в приличные места человека, который думает только о том, чтобы стяжать?… Шагнуть в Неведомое и найти себя. Нового себя».
Видео:
Рецензии
«Истина требует не только жертв, но и Учителя. Учитель, как уверяет автор необычного романа-путешествия внутрь себя, – «тот, кто отвечает за целостность знания». Жил модный столичный житель, рассекающий самый сложный город в истории цивилизации на дорогом авто, и повстречался ему Учитель того самого го, которое оказалось квинтэссенцией древних знаний. Го оказалось сродни гессевской «Игре в бисер», трансформируя игроков и их отношения…»
«Литературная газета»
«Помимо концептуальных рисунков, демонстрирующих состояния сознания, в текст включены и всевозможные необычные притчи-легенды, которыми персонаж-Учитель демонстрирует предстоящие к познанию Истины. Например, история о камнях для Го: когда-то люди древности пользовались особыми камнями для игры в Го».
«Книжное обозрение»
«Что наша жизнь? Игра! Руководитель русской школы Го погружает читателя в мир игры Бессмертных… Го – способ изменять жизнь, расширять границы собственного сознания».
Журнал «Ваш досуг»
«Необычный роман, написанный необычным автором… Помимо динамичного сюжета, роман привлекает афористичностью выражений и психологической достоверностью поступков персонажей. Для поклонников Пауло Коэльо, Ричарда Баха и Германа Гессе. И не только. Книга- путешествие, зовущая в Неизведанное…»
«Частная жизнь»
«Мастер Го» — книга о Пути и людях Пути, превращающих свою жизнь в путешествие за Истиной»
«Тайная власть»
«Книга хороша во всяком смысле: содержание, материал, иллюстрации и оформление. Я думаю, что мне надо её перевести и передать японским игрокам и не игрокам Го».
Новые правила игры Го составлены в лучших традициях русской и японской школ Го. Соавтор первых российских учебников по игре Го «Мыслить и побеждать: игра Го для начинающих» и «Русский Учитель японского Го» Михаил Емельянов на страницах «Правил Го» обучает основам игры, раскрывает нюансы подготовки к поединку и поведения за игровой доской, рассказывает малоизвестные факты из истории этой древнейшей игры.
Впервые в России правила игры Го публикуются полностью, без изъятий и сокращений, дополненные описанием традиционного этикета Го. В качестве иллюстраций используются уникальные фотографии, на которых Мастера Русской Школы Го и Стратегии показывают как правильно играть в Го: каким должен быть игровой набор, стиль одежды, дизайн игрового зала, а также точная посадка, положение рук и головы.
«Правила игры Го» – это самостоятельное, оригинальное издание, не являющееся копией или перепечаткой других книг по игре Го.
Руководитель Русской Школы Го и Стратегии Игорь Гришин о книгах по правилам игры
И.А. Гришин. 100 русских ударов в голову (гуманитарно-методическое пособие). – М.: Готовая книга, 2011 – 82с.
ISBN 978-5-94013-119-9. Формат: 160х160. Издание 2-е. Тираж 2000 экз. Сайт книги:100.rugo.ru
Откройте на середине, вдохните и наслаждайтесь стилем. Таким языком говорили герои раннего Максима Горького и Леонида Пантелеева. Так до сих пор не только говорят, но и бьют на Руси. Да и веселые авторские картинки запомнятся надолго. О чём эта книга? О том, как при помощи, казалось бы, очевидного телодвижения – удара в голову, можно выразить идеологию (а точнее будет сказать – душевный смысл) тех миллионов людей, которые из-за дня в день так общаются друг с другом. Как мыслит человек, наносящий удар другому? Спросите его (только не под горячую руку!), как он сам называет свой удар, и вы многое поймете. Автор книги до сих пор в размышлениях, почему многие известные писатели, критики и телеведущие, которым он лично подарил книгу, долго смеялись (некоторые даже падали в изнеможении), но отказались предоставить своё мнение письменно.
Если вам когда-либо били в бубен, пятак или давали по рогам, то вы сможете быстро вспомнить испытанные ощущения, и оценить эмоциональный и травматический эффект. Смотрите, читайте. Эти удары принадлежат русской цивилизации. Их невозможно перевести на другие языки. Они полностью защищены русским языком от копирования и воспроизведения. Поэтому иностранец практически беспомощен перед большинством из них.
Рецензии:
«Великолепный образчик многообразия отечественного современного фольклора. Будет что обсуждать потомкам».
«Книжное обозрение»
«Книга о том, как быть убедительным. Сборник аргументов. Существенно расширяет арсенал пиарщика. Лучший подарок назойливому конкуренту, бестолковому подчиненному и боссу, утратившему связь с реальностью».
Русский «Fight club». Текст, оставляющий синяки и дыры на месте зубов… «100 русских ударов в голову» – это один из немногих способов сделаться мужчиной из тридцатилетнего мальчика.
«Философия боевых искусств – как принципа жизни, выраженная таким многозначным и многозначным русским языком, рассказывает о таком понятии, как Тренировка и Поединок. Искусство боя – лишь один из вариантов общения, другим же вариантом является юмор, позволяющий автору книги не только правильно классифицировать народный отечественный мордобой (во всех его видах), но путем перекрестных ссылок найти нечто общее всевозможными экзотическими практиками и суровой российской реальностью».
«Поле Чудес»
Есть книги и книги. Есть книги, которые можно читать. Есть книги, которые можно перечитывать. А есть книги, которые являются своеобразной «вещью в себе», которые приятно не только читать и перечитывать, но и брать в руки, дарить и рекомендовать товарищам… Одним словом – арт-объект отличный. Побольше бы таких!
Книга хороша! По достоинству оценена моими коллегами с отделения перевода, среди которых есть пару человек играющих. Есть много книг в электронном варианте, а эту захотелось приобрести в жёсткой копии, действительно близкая по духу книга.
И.А. Гришин, М.Г. Емельянов. Советско-германский военный словарь. – М.: Готовая книга, 2009. – 252 с.
ISBN 978-5-94013-117-5. Тираж 1945 экз. Формат 160х160. Печать офсетная.Книга упакована в кляссер ручной сборки: печать шелкография в два цвета. Сайт книги: 1941-45.rugo.ru
Одна из самых оригинальных (по оформлению и концепции) книг по истории советско-германских отношений и государственных систем времен Великой Отечественной войны (хотя затрагиваемый в статьях временной диапазон намного шире). Издание высоко оценено публицистами, военными историками и учеными. В 2009 году «Советско-германский словарь» стал победителем конкурса Ассоциации книгоиздателей России «Искусство книги: традиции и поиск».
Цитата:
В прошедшем столетии Севастополь был эвакуирован трижды. Русская эвакуация, проведённая бароном Врангелем – пример изящного решения в стиле высокой стратегии. Советская и германская эвакуации 1942-1944 годов – примеры подлинных трагедий в стиле реальности.
Видео:
Рецензии:
«К 65-летию Победы вышла книга, ставшая прорывом в сражении за нашу историческую память. Мы привыкли читать о войне взвешенные и мутные от пыли умозаключения. За последние годы война отодвинулась для нас куда-то в область археологии и многие подсознательно стали ассоциировать Победу с историческим наследством «исчезнувшей империи» СССР. Поэтому книга о войне, созданная в форме интеллектуального прорыва, смотрится неожиданно и свежо. Она ни к чему не призывает и ни с кем не спорит. Она ставит перед читателем игровые задачи, но при ближайшем рассмотрении «игровыми» они кажутся только на первый взгляд».
«Уникальность книги заключается в том, что все темы связаны между собой через перекрестные ссылки, что показывает не только полную картину взаимосвязей событий, народов и личностей, но и позволяет понять основы боевого искусства стратегии. В форме упражнений для развития стратегического мышления в словаре впервые публикуются карты-схемы боевых операций и разбираются ситуации-партии, предлагая использовать все разнообразие стратегий».
«Очная ставка»
«Наглядно и доходчиво показаны механизмы войны, показана суть военной пропаганды».
«Народное радио»
«Некоторая доля здоровой иронии не снижает патриотический пафос этого своеобразного издания, скорее наоборот – подчеркивает его, облегчает восприятие книги».
«Литературная газета»
«Такой стратегический анализ позволяет понять и по достоинству оценить замыслы отечественных и немецких полководцев и государственных деятелей, неизбежность тех или иных событий»
Журнал «Путешествие по свету»
«Авторы рассматривают Великую Отечественную не как набор сражений, ошибок или удач полководцев, а как глобальную схватку, для исхода которой имело значение множество факторов, в том числе и психологический настрой населения; влияние не только пропаганды, но и искусства; роль военноначальников и руководителей отдельных государственных служб; множество других факторов. Именно такой необычный набор статей, снабженных перекрестными ссылками, позволяет по-новому взглянуть не только на общеизвестные факты, но и на их взаимосвязи».
«Книжное обозрение»
«Энциклопедии традиционно считаются «нечитабельной» сугубо научной литературой. Открыл нужную статью, получил информацию, закрыл толстенный том и поставил обратно на полку. Но вот перед нами «продукт» совершенно иного рода. Он оригинален во всем – от формата, далекого от «толстенного тома», до способа передачи информации. Каждая статья – это и «нужная информация», и мини-рассказ со здоровой долей юмора. Единственно, что хотелось бы пожелать автору (при том, что он большой молодец): еще тщательней отнестись к исторической части, которая в некоторых статьях «хромает». Впрочем, для сатиры это, может быть, даже и допустимо».
Историк Константин Залесский
«О прошедшей войне начали наконец писать не только эрудированные, но и весьма остроумные книги.На редкость своеобразный словарь исполнен по принципу «гипертекста»: он представляет Великую Отечественную войну через перекрестные ключи для понимания и сеть терминов, позволяющих уловить исходные нити боевого искусства стратегии».